История 11.12.17 13:37

Тайна «исповеди» Светланы Аллилуевой

В 1967 году дочь Иосифа Сталина Светлана Аллилуева при содействии ЦРУ опубликовала в ФРГ и США свои воспоминания «20 писем к другу». Но они совсем не похожи на первоисточник 1965 года, опубликованный в "Самиздате"

Тайна «исповеди»  Светланы Аллилуевой

В 1967 году дочь Иосифа Сталина Светлана Аллилуева при содействии ЦРУ опубликовала в ФРГ и США свои воспоминания «20 писем к другу», вызвавшие большой скандал. Сами воспоминания были написаны дочерью советского главы государства в 1965 году. Тогда ЦРУ помогло издать эту книгу в качестве так называемого изящного подарка Кремлю, к 50-летию Октябрьской революции. И вот, спустя 50 лет после выхода «20 писем к другу», газета «Совершенно секретно» публикует дневниковые записи дочери Сталина, ставшей в эмиграции Ланой Питерс. И, как пишет автор публикации, журналист и историк Николай Над, в отличие от популярной и многократно переизданной книги у этих записок, состоящих из 6 глав, есть одно несомненное преимущество – они не замутнены политикой и редактурой советологов из Лэнгли. В них дочь великого, мудрого и ужасного «отца народов» просто вспоминает о своей жизни и своём отце. В редакцию газеты Над принес 17 пожелтевших от времени страниц убористого, напечатанного на машинке текста, так называемый самиздат середины 60-х годов прошлого века.

Неподцензурная исповедь Светланы Аллилуевой, рассказал Николай Над, досталась ему благодаря многолетнему доверительному знакомству с высокопоставленными работниками госбезопасности разных поколений (в том числе и с бывшими председателями КГБ СССР): «В итоге после долгих лет поисков и расспросов, когда я уже и перестал искать, в моё распоряжение чудом (в качестве услуги за услугу) попал жёлтый от времени и зачитанный местами (в прямом смысле) до дыр экземпляр самиздата с оригинала исповеди Аллилуевой, датированной августом 1965 года. Название «письма» появилось потом, через 2 года, на Западе, а тогда, в Москве, в Жуковке, Светлана представляла свои воспоминания как «одно длинное-длинное письмо».

Журналист и историк рассказал о некоторых деталях того времени и появления «20 писем другу». Дело в том, что в конце декабря 1966 года Светлане разрешили выезд в Индию, чтобы она смогла сопроводить прах своего умершего гражданского мужа Браджеша Сингха. А в начале марта 1967 года Аллилуева «выбрала Свободу», попросила политического убежища в американском посольстве в Дели. Именно там «Светлана передала отпечатанную рукопись будущей книги через свою подругу, являвшуюся дочерью посла Индии в Советском Союзе», рассказал в свое время Николаю Наду  бывший председатель КГБ Владимир Ефимович Семичастный (умер 12 января 2001 г. – Ред.). «Мы оказались просто бессильны помешать этому, поскольку досматривать дипломатический багаж, а тем более одежду дипломатов международное право не позволяло даже КГБ. Этот вывоз мемуарных записок Аллилуевой произошёл до её выезда в Индию, потому что, по нашим агентурным данным, ещё в Москве появилась договорённость об издании их за рубежом. И не исключено, что просьба Светланы дать разрешение выехать, чтобы «развеять над водами Ганга» прах скончавшегося в Москве любимого мужа-индуса, была лишь прикрытием. Уж больно быстро прошла за границей её любовь к этому индусу…», - рассказывал бывший председатель КГБ.

Книга «20 писем к другу», пишет историк Над, начинается со слов: «Эти письма были написаны летом 1963 года в деревне Жуковке, недалеко от Москвы, в течение тридцати пяти дней». А самиздатовская рукопись начинается так: «Эта книга была написана в 1965 году в деревне Жуковка. То, что написано в ней, я считаю исповедью». Да, собственно, и заканчивается она датировкой: «Жуковка, август 1965 года». Какая разница, скажете вы? Но для историка всё начинается с мелочей.

И далее автор публикации сравнивает исходный оригинал, который строится не на письмах, а на исповеди из шести частей, и окончательный, опубликованный с помощью ЦРУ в 1967-м, отмечая, что «20 писем» изобилуют лирическими отступлениями настолько, что больше напоминают художественное произведение. Более того, пишет журналист и историк, есть профессиональное заключение, что книгу писала не Аллилуева, а в основном (в соответствии с разработками коллектива советологов ЦРУ) какой-то гораздо более опытный и способный литератор, сумевший, подобно актёру, талантливо вжившись в роль, проявлять себя в духе всплесков вдохновения Аллилуевой чаще, чем она сама.

Кстати, именно отсюда в её воспоминаниях, изданных на Западе, множество неточностей, нестыковок и противоречий. Даже даты рождения родного брата, смерти матери Сталина, самоубийства Серго Орджоникидзе и имя генерала Власика, 25 лет обеспечивавшего охрану отца, в книге перепутаны.

И Николай Над приводит конкретный пример: «Сравню хотя бы такой маленький эпизод в самиздате и в книге. В книге написано: «…отца я увидела снова лишь в августе, – когда он возвратился с Потсдамской конференции. Я помню, что в тот день, когда я была у него – пришли обычные его посетители и сказали, что американцы сбросили в Японии первую атомную бомбу… Все были заняты этим сообщением, и отец не особенно внимательно разговаривал со мной». Как всё правильно и точно изложено, как много слов и так мало настроения!

А вот как про это же сказано в записках самой Светланой: «Я молчала и не настаивала на встрече, она плохо бы кончилась. Затем я увидела отца только в августе 1945 года, все были заняты сообщением об атомной бомбардировке, и отец нервничал, невнимательно разговаривал со мной…»

Одна деталь – всего два слова: «отец нервничал» (Сталин нервничал!), эти два слова сразу создают напряжение, запоминающееся навсегда, отмечает исследователь.

И далее журналист и историк, приведя ещё несколько несостыковок, предлагает читателям газеты «Совершенно секретно» познакомиться с самими воспоминаниями Светланы Алиллуевой в самиздатовской редакции, а не с их литературно обработанной ЦРУ копией…


Мы в соцсетях

Новости партнеров