И кто бы мог подумать, что от одной буквы, да и не буквы вовсе, а каких-то двух жалких точек над этой буквой (которые и не каждый-то ставит) может зависеть человеческая судьба!
Игорь Миленов никогда не обращал внимания на то, как написана его фамилия, - через "е" или "ё". И чуть было не лишился из-за своей беспечности не только крыши над головой, но и собственного отца.
Букву "ё" у нас не любят. Может, лень точки ставить. Может, буква кажется неприличной, вызывая воспоминания о знаменитом восклицании. Но, так или иначе, в газетах и книгах букву "ё" сегодня встретишь нечасто. Более того, большая половина населения вообще считает, что "ё" и ее соседка по алфавиту "е" - это почти одна и та же буква. А между тем подобные заблуждения приводят к громадным проблемам...
...Непорядок обнаружил дотошный нотариус. Оказалось, что фамилия отца Игоря - Милёнов, а у самого Игоря в паспорте значилось Миленов. Нотариус объяснил, что это две совершенно разные фамилии. Выходило, что Игорь с отцом никакие не родственники. И на этом основании он, Игорь Витальевич Миленов, никоим образом не может унаследовать квартиру Виталия Алексеевича Милёнова. И потому квартира эта по закону переходит к наследникам второй очереди - дальней родне. Ситуация была настолько абсурдной, что Игорь поначалу всё это чуть ли не за шутку принял. Но вскоре выяснилось, что нотариусы вообще к шуткам не склонны. И чтобы доказать свои права на наследство, Игорю еще придётся покрутиться.
Еще хорошо, что Игорь родился в Нижнем. И свидетельство о его рождении хранилось в одном из городских загсов. Там подняли все требуемые документы. Составили соответствующий акт. И вскоре у Игоря в паспорте красовалась отцовская фамилия с необходимым набором точек над буквой "е".
А если бы его угораздило родиться в каком-нибудь другом городе? Как многих других пострадавших от буквы "ё"?
Чтобы определить, под какой именно фамилией они появились на свет, работникам местных загсов приходится рассылать запросы по городам и весям России. А сколько хлопот и головной боли доставляет "загсовикам" установление родовой фамилии у уроженцев стран СНГ! Если из Белоруссии еще можно дождаться ответа, то остальные свежесуверенные государства подобные запросы просто игнорируют. Приходится загсам обращаться в Министерство иностранных дел России. Там связываются со своими ближнезарубежными коллегами и так далее. Сколько писем и запросов нужно написать! Сколько документов перелопатить! Сколько бумаги извести! А сколько времени на это уходит! И всё только для того, чтобы фамилия какого-нибудь бедолаги обогатилась двумя малозаметными точками!
Человеку порой легче отказаться от фамилии предков, чем заниматься волокитой по ее восстановлению. Правда, за этим, как правило, следует и потеря наследства.
Когда Татьяна Веселкина, обнаружила, что по папе с мамой она Весёлкина, было уже поздно. Все её документы - вплоть до медицинского полиса и пенсионного страхования - были оформлены на Веселкину. Возвращение родительской фамилии влекло за собой такую кутерьму по изменению остальных документов, что Татьяна решила не связываться. В загсе составили акт об изменении фамилии. И пошла Татьяна по жизни с фамилией, не имеющей к ее предкам никакого отношения.
А вот бывшего министра нижегородского правительства Александр Мелёшкина родной фамилии лишили журналисты, с легкой руки которых почти на всех газетных полосах он превратился в Мелешкина.
Герой толстовской "Анны Карениной" Константин Лёвин по прихоти нерадивых издателей обзавелся фамилией Левин. Последняя своим происхождением обязана израильскому роду левитов, из которого выходили потомственные священники. А стало быть, вряд ли могла принадлежать русскому дворянину, каковым и являлся толстовский герой.
Знаменитого же русского шахматиста, чемпиона мира Александра Алехина, наоборот, частенько называли Алёхиным, чем вызывали у гроссмейстера возмущение. Дело в том, что фамилия Алехин брала свое начало из древнего дворянского рода. В то время как Алёхин была всего лишь простонародным производным от имени Алексей - Лёха.
Так что за двумя маленькими точками над "е" стоит большой смысл и... большие последствия. Не мудрено, что без этих точек некоторые заметки в газетах начинают напоминать кроссворды.
Бывает, прочитаешь в статье о выступлении Русалки нашей эстрады - "королевский выход", и долго ломаешь голову, пытаясь понять, о чем речь. О том, что выход был именно Наташиным, то есть королёвским, или что он получился совершенно роскошным, под стать выходам монарших особ, то есть королевским?
"Они все прошли!" - читаю я в статье о матерях солдат, пропавших без вести в Чечне. Я было решил, что этим женщинам просто всем вместе удалось куда-то попасть. А оказалось, что журналист имел в виду пережитые ими страдания. "Они всё прошли!" - хотел он сказать.
И таких примеров великое множество. Несмотря на всю очевидную разницу в смысле, злополучную "ё" в газетах и книгах сегодня встретишь нечасто. Ну нет такой буквы, хоть ты тресни! Похоже, "ё" просто пора спасать.
Вообще-то гонения на букву "ё" начались не сегодня. Впервые ее отменили еще большевики. До революции "ё" имела вполне самостоятельный статус, поскольку стояла не следом за буквой "е", с которой её теперь и путают, а между "ять" и "фитой". Но в начале 1918 года революционные ветры перемен коснулись и языка. Несколько букв были вовсе убраны из алфавита, а букву "Ё" разрешили употреблять по желанию.
Ставить заветные точки в обязательном порядке повелел Сталин. Поскольку названия некоторых населенных пунктов отличались друг от друга только одной буквой (Березин и Берёзин), то из-за неразберихи с "е" и "ё" в Ставке Верховного командования началась путаница. Чтобы избежать трагических ошибок и избавить своих генералов от лишней головной боли, Сталин издал приказ об обязательном употреблении буквы "ё".
Тяжелые времена для "ё" вновь вернулись с наступлением хрущевской оттепели. Демократические перемены коснулась и языка. Буква "ё" вновь потихонечку стала исчезать с газетных полос и книжных страниц. Вернулась на них она уже с наступлением застойных времен. Когда Министерство образования зорко следило за правильным употреблением "ё", особенно в детских книжках. В очередной раз многострадальная буква попала в немилость с началом перестройки, что на себе сразу же ощутил бывший генеральный секретарь ЦК КПСС и экс-президент СССР Михаил Горбачёв. В положении бедной родственницы она пребывает и поныне.
Решив, что пришло время покончить с такой несправедливостью, мы обратились в Государственную Думу с вопросом: не собираются ли депутаты в рамках реформы русского языка, слухи о которой давно витают в народе, предпринять какие-либо меры по возвращению многострадальной буквы "ё" на печатные страницы? Однако в Комитете образования и науки Госдумы, куда мы непосредственно и обратились, нам сообщили, что, во-первых, никакой реформы языка не планируется. Речь идет лишь о внесении некоторых изменений в уже существующие правила орфографии. А во-вторых, никаких официальных решений насчет обязательного написания буквы "ё" в Думе не ожидается.
Не торопятся бить в набат по поводу горькой судьбы "ё" и в Академии наук, куда мы также обратились с призывом вернуть букву в алфавитный строй.
- Буква "ё" ставится там, где это необходимо, - сообщили нам в Институте русского языка, который непосредственно занимается проблемой орфографии, - для различения монемичных форм и названий. И если это необходимо, то ставить её можно в любом тексте.
Вот так, именно можно, а не нужно. То есть, даже если это требуется по смыслу, несчастную "ё" можно писать, а можно и не писать, изменяя тем самым и смысл написанного. В обязательном порядке ее надлежит ставить только в детской и учебной литературе.
Не мудрено, что при таком подходе "ё" - нечастый гость не только на печатных страницах, но и во всевозможных документах. И потому загсы завалены делами о восстановлении "родовых фамилий", подобно истории Игоря Миленова.
Правда, в Институте русского языка нам сообщили, что Академия наук готовит реформу орфографии. Впрочем, даже и не реформу. Просто ныне действующие правила орфографии и пунктуации были выпущены еще в 56-м году. С тех пор, разумеется, в языке произошло немало изменений и многие правила устарели. Сейчас Академия готовит их новую редакцию. В правила орфографии вносятся небольшие изменения, вызванные велением времени.
Есть в этих обновленных правилах и целый параграф, посвященный букве "ё". Однако, как сообщили нам в Институте русского языка, существенных изменений в судьбу многострадальной буквы они не принесут.
- Поймите, никто бедную "ё" не запрещает и не отменяет, - заверили нас в Институте русского языка, - но к обязательному употреблению её вводить никто не собирается. В конце концов, если это требуется контекстом, то кто вам мешает ставить букву "ё"?
Никто не запрещает. Просто людям лень искать эту редкую букву на клавиатуре компьютера, и они даже вопреки контексту ставят "е" вместо "ё". В результате такой вроде бы безобидной безответственности мы сталкиваемся в газетах со смысловыми искажениями, влияющими на наше понимание излагаемой информации.
Впрочем... Вам когда-нибудь доводилось читать на заборе незабвенное выражение про маму через "е"? То-то и оно! Выходит, только матершинники и хранят остатки нашей грамотности.
P.S. В российском алфавите буква "ё" появилась благодаря стараниям княгини Екатерины Дашковой, которая была председателем Императорской Российской академии. Именно она в 1783 году предложила для простоты заменить на письме два знака "iо" одним - "ё".
Правда, это предложение княгини воплотилось в жизнь лишь 12 лет спустя. И первым печатным изданием, в котором встречается буква "ё", была книга Ивана Дмитриева "Мои безделки", датированная 1795 годом.
|