В середине ноября Усама бен Ладен выступил перед собранием своих сторонников, предположительно в Кандагаре (Афганистан). Запись сделана с ведома бен Ладена и всех присутствующих.
Примечание: запись длится около часа и состоит из трех частей: посещение несколькими лицами места падения американского вертолета в провинции Газни (примерно12 мин); две другие части посвящены визиту бен Ладена и его приближенных к шейху, чье имя выяснить не удалось. Видимо, у шейха парализована нижняя часть тела. Вероятно, встреча состоялась в одной из гостиниц Кандагара. На пленке порядок действия нарушен: в начале идет окончание визита, посещение вертолета - в середине, начало визита появляется примерно на 39 минуте просмотра. В данной расшифровке последовательность действий восстановлена.
Из-за плохого качества пленки полную расшифровку провести не удалось, содержание некоторых реплик и информация восстановлены.
Примечание редакции [в Пентагоне]: Первая часть визита бен Ладена (39 минута фильма) - начинается после съемок вертолета.
Бен Ладен: Каково состояние духа в тамошних мечетях (В Саудовской Аравии)?
Шейх: Чистая правда, очень хорошее. Шейх Аль -Бахрани (Al-Bahrani) (фонетическая транскрипция) прочитал прекрасную проповедь на своем занятии, после вечерней молитвы. Она записана на видео, я должен был бы дать ее тебе, но, к сожалению, мне пришлось вскоре уехать.
Бен Ладен: В день событий?
Шейх: Точно в момент атаки против Америки, прямо в этот момент. Он (Бахрани) прочел очень убедительную проповедь. Благословенна его речь, да возблагодарит его Аллах. Он (Бахрани) первый стал писать проповеди во время войны. Я дважды посещал его в Аль-Казиме.
Бен Ладен: Слава Аллаху.
Шейх: Вот чего просил я у Аллаха. Он (Бахрами) так сказал молодым: "Вы требуете обета мученичества, и вы спрашиваете себя, куда идти, (чтобы его исполнить)?". Аллах указал им путь, Аллах наставил их. Я просил у Аллаха, чтобы Он дал мне видеть победу истины над несправедливостью. Мы просим Аллаха охранить его, помочь ему стать мучеником для совершения первой фатвы. Его допрашивали, ты же знаешь. Когда его вызвали, чтобы поставить подпись, он сказал: "Я не хочу терять время, у меня иная фатва. Если вы хотите, я подпишу обе сразу".
Бен Ладен: Слава Аллаху.
Шейх: Его позиция внушает доверие. Когда я впервые встретился с ним, он мне сказал "Как поживает шейх бен Ладен?" Он послал тебе свое приветствие. Что до шейха Сулеймана Ульвана (Suleyman Ulwan), он дал мне прекрасную фатву, благословит его Аллах. Благодаря чуду, я услышал его по Радио Коран. Это было странно, поскольку он (Ульван) пожертвовал занимаемой должностью, равной должности директора. Это было передано слово в слово. Братья слушали его внимательно. Я краем уха слышал его после дневной молитвы. Он (Ульван) сказал, что это был джихад, и что те люди не были безвинны (жертвы терактов во Всемирном Торговом Центре и Пентагоне - прим. пер.). Он клянется в этом Аллахом. Обо всем рассказали шейху Сулейману Аль - (Умару) (Suleyman Al- (Umar)), благословит его Аллах.
Бен Ладен: А шейх Аль (Райан) (Al (Rayan)?
Шейх: Истинная правда, я его не встретил. Мои перемещения были ограничены.
Бен Ладен: Благословит тебя Аллах. С благополучным прибытием.
Шейх (рассказывая о своих приключениях до их встречи): Они сказали нам прибыть тайно, и я думал, что мы будем перебираться по горным пещерам, и я был удивлен, что мы встретимся в такой чистой и комфортабельной гостинице. Слава Аллаху, место назначено точно. Место опрятно, нас ничего не стесняет.
Бен Ладен: (…неразборчиво…) когда люди видят сильную и слабую лошадь, естественно, они предпочтут сильную. Такова одна из наших целей: кто хочет почитать Господа народов, не следуя этой доктрине, пусть следуют доктрине Мухамеда, мир ему.
(Бен Ладен цитирует несколько коротких и неполных стихов): "Я получил приказание сражаться до тех пор, пока люди не признают, что нет Бога кроме Аллаха, и Магомет его Пророк".
"Некоторые спрашивают: почему мы хотим сражаться?"
"Есть связь между теми, кто говорит: верую, что Бог един, а Магомет его пророк, и теми, кто не (…неразборчиво…)"
"Теми, кто не следует истинной вере. Вере Мухамеда, подлинной вере. Они верят краснобаям, они верят на слово".
Бен Ладен: "Молодые люди, которые провели операцию, не следовали народным верованиям, он приняли истину, реченную через пророка Мухамеда. Эти молодые люди (… неразборчиво…) доказали на деле в Нью-Йорке и Вашингтоне истинность самого сильного из учений, когда либо изреченного в мире. Учение было воспринято и арабами, и не арабами, - даже китайцами. Это превосходит все, что говорят в прессе. Говорят, что в Голландии, в одном из центров, после событий в ислам обратились больше людей, чем за последние 11 лет. Я слышал, как по исламскому радио директор одной американской школы сказал: " Мы не успеваем отвечать на все запросы по книгам для изучения ислама". Это событие заставляет людей задуматься (о подлинном исламе), и это во благо исламу.
Шейх: Сотни людей сомневались в тебе, мало кто следовал за тобой до этих событий. Сейчас сотни готовы присоединиться к тебе. Я вспоминаю об одном видении Шейха Салиха Аль - (Шуайби) (Salih Al-(Shuaybi).. Он рассказывал: " Будет сильный удар, и сотни людей потекут в Афганистан". Я спросил у него: "В Афганистан?". И он ответил: "Да". По его мнению, дома останутся только умственно отсталые и лжецы (лицемеры). Я вспомнил его слова о том, что люди сотнями потекут в Афганистан. Это видение было у него год назад. Теперь верующие должны сделать выбор.
Бен Ладен: (… неразборчиво…) Мы заранее оценивали потери врага, мы подсчитали число убитых, основываясь на положении башни. По нашим расчетам, три или четыре этажа будут охвачены огнем. Я был самым большим оптимистом (…неразборчиво…) мой опыт в этой области подсказывал мне, что пожар в результате взрыва самолета расплавит металлический каркас здания, что приведет к обрушению части, затронутой взрывом, и всех верхних этажей. Случилось то, на что мы надеялись.
Шейх: Благословен Аллах.
Бен Ладен: Мы были в (… неразборчиво…) когда это случилось. За неделю до этого, в четверг, нас проинформировали о дне операции. Мы закончили все дела и включили радио. Было 17 часов 30 минут. Мы сидели с Др. Ахмадом Абу-аль- (Хаир) (Ahmad Abu-al-(Khair). Тут же мы услышали в новостях: самолет врезался во Всемирный Торговый центр. Мы ждали информации из Вашингтона. Об атаке не говорилось. Только в конце выпуска новостей они сказали, что самолет врезался во Всемирный Торговый центр.
Шейх: Хвала Аллаху.
Бен Ладен: В какой-то момент они объявили, что второй самолет врезался во Всемирный Торговый центр. Братья, которые слышали эту новость, были вне себя от радости.
Шейх: Я слушал новости. Я сидел. Мы.. ни о чем не думали, и вдруг, по воле Аллаха, мы стали спрашивать, почему ничего не говорят, и вдруг новость пришла, и все были без ума от счастья, и до утра говорили о том, что произошло, и слушали новости до 4 часов, каждый раз с новыми подробностями, все были возбуждены, повторяли: " Алла велик, Алла велик, возблагодарим Аллаха, слава Аллаху!". Радость моих братьев была моей радостью. Нам целый день звонили по телефону, непрестанно поздравляли. Мать постоянно отвечала на звонки. Благодарим Аллаха, Алла велик, славьте Аллаха. (цитируя стих Корана):
"Сражайся с ними, Аллах будет их пытать, твоими руками Аллах будет мучить их. Он введет их заблуждение, а тебе даст победу. Аллах даст прощение верующим в него, он знает все обо всем".
Шейх: Без сомнения, это прекрасная победа. Аллах внял нашим мольбам… он почтил нас… благословил нас на новые подвиги во время священного месяца Рамадан. Все мы ждали этого. Благодаря Аллаху, Америка вышла из своей норы. Мы нанесли ей первый удар, следующий удар нанесут ей верующие, сильные и добрые правоверные. Аллах совершил великое дело. Он даст нам великую награду за это. Прости, что я все время говорю, это из-за мыслей, которые посещают меня… Именем Аллаха совершено это деяние, поскольку нет бога кроме Него. Я вспоминаю слова Аль-Раббани (Al-Rabbani), он говорил, что в течении зимы они создадут против нас коалицию совместно с неверными, такими как турки, и другими, в том числе некоторыми арабами. И что они окружают нас как во время… как во времена Пророка. Именно это сейчас происходит. Но он ободрил своих сторонников: "Их оружие обернется против них". И к нашей славе. Это будет благословение для нас. И к нам придет помощь. Смотри, как он все предвидел. Аллах благословит его. Придет день, и символы ислама восстановятся, и все будет как в первые дни Аль-Муджахидина и Аль-Ансара (как в первые годы ислама). И будет победа верных Аллаха. Да, сказал он наконец, как в первые дни, как при Абу Бакре (Abu Bakr), Отмане (Othman), Али (Ali) и других, и это будет в это время, в наши дни, будет самая великая Священная война в истории Ислама и самое великое сопротивление неверных.
Шейх: Во имя Аллаха, Господа моего. Поздравляем тебя с великой победой, великим деянием. Возблагодарим Господа.
Конец пленки.
Вторая часть визита бен Ладена, начало ленты.
Бен Ладен: Абдалла Ассам (Abdallah Azzam), да благословит Аллах его душу, говорил мне, чтобы я ничего не записывал (… неразборчиво…) и я подумал, что это было хорошим предзнаменованием, и Аллах благословит нас (… неразборчиво…). Абу-Аль-Хасам Аль (Масри) (Abu-Al-Hasam Al- (Masri), который обратился к американцам по каналу Аль-Джазира несколько дней назад, сказал: "Если вы и вправду люди, идите сюда и выйдете против нас лицом к лицу". (… неразборчиво…)Год назад он говорил мне: Мне снилось, что мы играем в футбол против американцев. Когда наша команда вышла на поле, мы увидели, что все наши игроки- летчики!". Он продолжал: "Я спросил себя, что это - футбольный матч или школа пилотажа! Наши игроки были летчиками". Он (Абу-Аль-Хасан) ничего не знал об операции до того как услышал новости по радио. Он сказал, что матч состоялся, и что мы выиграли. Это хорошее предзнаменование для нас.
Шейх: Да будет благословен Аллах.
Голос неизвестного человека за кадром: " У Абд Аль Рахмана-Аль-(Гамри) (Abd Al Rahman Al- (Ghamri) было видение перед операцией. Он видел как самолет разбился о небоскреб. Он ничего не знал".
Шейх: Слава Аллаху!
Сулейман (Абу Гаит) (Suleyman (Abu Guaith): Я был в комнате с шейхом, потом пошел в другую комнату, где стоял телевизор. Они показывали великое событие. Мы видели одну египетскую семью , которые были вне себя от радости. Ты знаешь, когда идет футбольный матч и когда твоя команда выигрывает… - примерно такова была и наша радость. Там шли субтитры: "Чтобы отомстить за детей Аль-Аксы, Усама бен Ладен осуществил новую операцию против Америки". Когда я вернулся к шейху (то есть к бен Ладену), в его комнате было еще пятьдесят или шестьдесят человек. Я попытался рассказать ему, то, что я видел, но он сделал мне знак рукой: "Я знаю, я знаю…".
Бен Ладен: Он не был в курсе об операции. Никто не знал о ней (… неразборчиво…). Мохаммед (Атта) (Mohammed (Atta), из египетской семьи (то есть из египетского отделения Аль-Каиды), набирал группу.
Шейх: Самолет, который разбился о небоскреб, никто не мог этого вообразить. Это - великое деяние. Это был один из самых набожных людей организации. Он стал мучеником. Аллах благословит его душу.
Шейх (ссылаясь на сны и видения): И до него многие видели самолет, врезающийся в небоскреб. Один правоверный, оставивший все, чтобы прибыть сюда, сказал мне: "У меня было видение, я был в огромном самолете, длинном и широком. Я тащил его на себе целый километр до дороги. Я нес самолет на своих плечах". Я слушал его и молил Аллаха, чтобы тот помог ему. Другой рассказывал мне в прошлом году, но я не понял, что он говорил, и я ему сказал: "не понимаю", а он говорил: "Я видел людей, который отправились совершить джихад… и оказались в Нью-Йорке… в Вашингтоне и в Нью-Йорке". Я спросил: "Как это так?". Он ответил, что их самолет врезался в здание. Это было год назад. Мы не стали задумываться об этом. Но, когда произошло это событие, он пришел ко мне и сказал: "Клянусь Аллахом, неделю назад моя жена видела это во сне. Она видела, как самолет врезался в дом… это невероятно, Господи".
Бен Ладен: Братья, которые провели эту операцию, знали, что только то, что это операция - жертвоприношение. Мы потребовали, чтобы они отправились в Америку, но они ничего не знали об операции, ровным счетом ничего. Но они были подготовлены, и мы ничего не говорили им до их отправления, до того, как они сели в самолеты.
Бен Ладен: (… неразборчиво…) потом он сказал: "Те, кто умели управлять самолетом, не знали других. Одна группа не знала ничего о другой". (… неразборчиво…).
(Кто-то из присутствующих просит бен Ладена рассказать Шейху о сне (Абу Да'уда) (Abu-Da'ud).
Бен Ладен: Мы были в лагере стражи у одного их братьев в Кандагаре. Этот брат принадлежал к большинству в группе. Он приблизился ко мне и сказал мне, что видел во сне американский небоскреб и, в том же самом сне, как Мухтар (Mukhtar) учил их карате. С этого момента я стал опасаться, что тайна раскроется, раз все видят это во сне. И я закрыл тему. Я сказал ему, что если он увидет еще какой-нибудь сон, чтобы он никому не рассказывал, потому что может заинтриговать людей.
(Слышно, как кто-то рассказывает, что видел во сне два самолета, столкнувшиеся с огромным зданием).
Бен Ладен: Их радость перешла все границы, когда первый самолет врезался в здание, но я сказал им: терпение.
Бен Ладен: Между первым и вторым ударом прошло двадцать минут. Между первым ударом и атакой на Пентагон - час.
Шейх: Они (американцы) пришли в ужас от того, что это был двойной удар.
[Примечание: Айман Аль-Завари (Ayman Al-Zawari) объяснял перед этим, как он хотел привлечь внимание бен Ладена к тому, что говорили в прессе. Потом он заметил, что они (американцы) впервые испытали страх опасности].
Бен Ладен (цитируя стихотворение): "Я видел, как перед острым клинком, они всегда встречали трудности лицом к лицу, они стояли локоть к локтю…/ Когда на нас ниспал мрак и нас стал язвить острый зуб, я сказал…/ "Наши дома затоплены кровью, тиран Свободно гуляет среди нас"…/ С поля битвы не слышно стука мечей и конского топота…/ И за сегодняшним плачем/ Мы услыхали барабанный бой и крики…/ Они бросили вперед свои силы/ И кричали: "Мы будем биться/ Пока вы не оставите наши земли"…
Конец части, в которой записан визит бен Ладена к шейху. За поэмой следует сцена осмотра вертолета.
(Транскрипция и аннотации сделаны Джорджем Майклом (George Michael), переводчиком Дипломатической языковой службы и доктором Кассемом М. Вахба (Kassem M. Wahba), руководителем исследований арабского языка, в Школе углубленных международных исследований в университете Джона Хопкинса. Работа проведена независимо. Они работали совместно, и затем сравнили свой перевод с переводом, осуществленном в правительстве США. Никаких разночтений не обнаружено).
|